Header Menu

Monday, May 14, 2018

Kimi ni, Romantic. Lyrics


Composition: Yoshihito Yano (矢野義人)
Vocals: Denji Sano (佐野電磁)

Japanese
「今日はどうもありがとう! (kyou wa doumo arigatou!)
最後にこの曲を聴いてくれ! (saigo ni kono kyoku o kiitekure!)
ワン、ツー、スリー、レッツゴー」 (one, two, three, let's go)

キミの目を見ているだけで (kimi no me o mite iru dake de)
ボクは ソウ エクスタシー(エクスタシー) (boku wa so ecstasy (ecstasy))
電光石火のような恋なのさ (denkousekka no you na koi nanosa)
(everybody sigh…)

「愛してる」って言葉さえ ("koi shiteru" tte kotoba sae)
言えないトゥルリラー (ienai tururira)
キミの前じゃもう動けない (kimi no mae ja mou ugokenai)
ボクはピエロかー (boku wa piero ka)

激しいモーション オー 全てを捨て去っても (hageshii motion oh subete o sutesatte mo)
愛はエモーション オー あなたを奪いたい (ai wa emotion oh anata o ubaitai)
ふらちなアクション オー この世が冷めきっても (furachina action oh konoyo ga same kitte mo)
危険なセッション オー あなたを燃やしたい (kiken na session oh anata o moyashitai)

ロマンティックがまだ止まらない (romantic ga mada tomaranai)

「フォーエバー!」 (forever!)

English translation
"Thanks a lot for today!
Let's end by listening to this song!
One, two, three, let's go"

Just looking into your eyes
I am in such ecstasy (ecstasy)
What kind of love this is, as quick as lightning
(everybody sigh...)

Even the words of "I love you"
Are an unspeakable garble
I cannot move in front of you anymore
What a clown I have been

What intense motion, oh, even if you discard it all
What loving emotion, oh, it's you that I want to seize
What outrageous action, oh, even if the world freezes over
What dangerous session, oh, it's you that I want to ignite

The romantics are still not stopping

"Forever!"

Back to lyrics list